🎤 场景概览:何时需要同传设备?
在北京,国际会议、高端论坛或产品发布会常涉及多语言参与者。同传设备租赁能让不同语种的听众实时接收翻译,提升沟通效率。例如,在酒店宴会厅举办的全球峰会,或户外大型论坛,都需要专业设备支持。
⚙️ 设备组成与亮点
- 🎧 同声传译主机:核心设备,支持多通道翻译,适用于中小型到大型会议。
- 🎛️ 译员台:译员操作界面,确保翻译准确流畅。
- 📡 接收机耳机:听众佩戴,接收清晰音频信号。
- 🏠 同传间:隔音空间,为译员提供安静工作环境。
📌 租赁流程:从需求到撤场
- 📞 需求沟通:明确活动规模、语种数量和场地类型。
- 📋 方案定制:根据需求推荐设备配置,提供综合报价。
- 🚚 设备进场:提前布置同传间和接收设备,进行线路测试。
- 🎬 联调彩排:与现场灯光音响等配套设备协同调试。
- 🗑️ 撤场回收:活动结束后安全撤除设备。
⚠️ 会场布置与注意事项
不同场地布置要点:
- 酒店宴会厅:注意电源位置,避免信号干扰。
- 会议室:确保同传间通风良好,译员舒适。
- 户外场地:加强设备防水和信号稳定性。
🔧 技术保障与安全
我们提供备用设备以防故障,强调电源冗余和走线规范,确保信号无干扰。同时,注意设备安全存放,避免损坏。
❓ 常见问题解答
- 问:设备支持多少种语言?
答:标准配置支持2-8种语言,可根据需求扩展。 - 问:现场需要多少译员?
答:通常每语种配1-2名译员,视会议时长和复杂度而定。 - 问:如何避免信号中断?
答:通过预测试和备用频率,确保稳定传输。